- Marketing viral, mídias sociais, inovação e tendências em publicidade online.
Há pouco menos de 1 mês, o comercial do chocolate Twix ganhou uma versão espanhola. Além da propaganda traduzida, a campanha tem uma página no You Tube.
Para lançar o VT usaram a mesma tática brasileira, dias antes lançaram na internet. Só que a repercussão não foi tão grande quanto aqui.
Lá além do já conhecido comercial, tem 3 vídeos estilo pegadinha, um para cada grito. Um cara sai assustando as pessoas na rua gritando os famosos ingredientes.
Para divulgar os vídeos, 40 blogueiros receberam um “buzz-kit” com informações sobre a campanha. Em 3 semanas os vídeos não fizeram muito sucesso. O mais acessado é o “Chocolate!” com pouco mais de 26 mil visitas.
Divulgue:
Matheus Costa
Setembro 13th, 2007 às 1:20 pm
Não gosto de propagandas traduzidas porque muitas das vezes elas não se encaixam com a cultura local.
A prova de que isso não dá muito certo é essa aí: nem teve muito buzz
Matt
30”
Marcelo
Setembro 13th, 2007 às 3:15 pm
puuuuuuuuutz
hahhaa…minha humilde opinião, não gostei!…a propaganda em si fez história, mas a original, pessoalmente achei que em espanho ficou muuuuito, mas muuuuuito estranho
Rodrigo Prior
Setembro 13th, 2007 às 11:53 pm
Acho que a “estranheza” que o marcelo citou vem principalmente da fonética…
Talvez o problema esteja ligado não diretamente à peça, mas sim ao comportamento dos usuários espanhóis que, em relação aos brasileiros, passam muito menos tempo na Internet e provavelmente esse uso também deve possuir peculiaridades bem diferentes das nossas.
Abs,
Rodrigo.
Alex Tarrask
Setembro 14th, 2007 às 5:52 am
Adorei ter visto esta campanha na TV, aqui na Espanha, mas, na mesma hora que vi, achei estranho.
A dublagem está um pouco fora do tom, não tem a mesma graça que em português. Lembro de ter morrido de rir quando a vi pela primeira vez, e não foi o mesmo que aconteceu com os espanhóis que estavam vendo comigo (um deles, inclusive, publicitário). Não rolou uma risadagem geral.
Outra coisa também, é que é dificílimo aqui na Espanha alguém fazer propaganda com bom-humor. Tanto os clientes quanto os consumidores esperam uma propaganda mais séria, mais formal.
Daí, a estranheza. E tudo que é muito estranho não gera buzz.
Santos
Fevereiro 27th, 2008 às 3:23 pm
é uma questão de reação cultural …em alguns países europeus é assim mesmo, eles não reagem com a mesma espontâneidade como nós (brasileiros) ao humor…é como você fazer uma peça teatral de comédia, durante a peça ninguem dá uma risada….você pensa: eles não estão entendendo; porém no final, todos vem lhe cumprimentar, dizendo que acharam o máximo de divertido.
acredito que seja isso!